Die 7 besten Übersetzungsdienste in Wien

In einer Welt, die immer vernetzter wird, sind hochwertige Übersetzungsdienste unverzichtbar, um Sprachbarrieren zu überwinden und internationale Kommunikation zu erleichtern. Wien, als kultureller und wirtschaftlicher Dreh- und Angelpunkt, bietet eine Vielzahl an Optionen für präzise und professionelle Übersetzungen. Egal, ob Sie rechtliche Dokumente, wissenschaftliche Arbeiten oder Marketingmaterial übersetzen lassen möchten – in diesem Guide finden Sie die 7 besten Übersetzungsdienste in Wien, die Qualität, Zuverlässigkeit und faire Preise bieten.

  • Fachübersetzungen: Spezialisierte Übersetzungen in Bereichen wie Recht, Medizin, Technik oder Wirtschaft. Preise: 0,12–0,25 €/Wort.
  • Beglaubigte Übersetzungen: Für offizielle Dokumente wie Zeugnisse oder Verträge, die rechtlich anerkannt sein müssen. Preise: 50–150 €/Dokument.
  • Literarische Übersetzungen: Übertragung von Büchern, Gedichten oder anderen literarischen Texten, mit Fokus auf Stil und Ausdruck. Preise: 0,10–0,20 €/Wort.
  • Übersetzung von Webseiten: Anpassung von Online-Inhalten für internationale Zielgruppen inklusive SEO-Optimierung. Preise: 0,10–0,18 €/Wort.
  • Dolmetscherdienste: Professionelles Simultan- oder Konsekutivdolmetschen für Meetings, Konferenzen oder Veranstaltungen. Preise: 60–120 €/Stunde.
  • Technische Übersetzungen: Für Bedienungsanleitungen, Handbücher oder technische Dokumentationen. Preise: 0,15–0,30 €/Wort.
  • Marketing-Übersetzungen: Kreative und kulturangepasste Übersetzungen von Werbematerialien, um internationale Märkte zu erreichen. Preise: 0,12–0,25 €/Wort.
  • Untertitel und Synchronisation: Übersetzung und Anpassung von Video- und Audioinhalten für Filme, Serien oder Werbung. Preise: 5–15 €/Minute.
7

Anzahl der Unternehmen

519

Verifizierte Bewertungen

4,93

Durchschnittliche Bewertung

Mag. Sandra Harbaš Gerichtsdolmetscherin für Bosnisch, Kroatisch, Serbisch
Kontakt

1. Mag. Sandra Harbaš Gerichtsdolmetscherin für Bosnisch, Kroatisch, Serbisch

5,0/5
Klosterneuburger Str. 35/3, 1200, Wien
  • Übersetzungsdienst

Warum wir sie ausgewählt haben

Mag. Sandra Harbaš bietet professionelle Übersetzungs- und Dolmetscherdienste für die Sprachkombinationen Deutsch-Bosnisch, Deutsch-Kroatisch und Deutsch-Serbisch an. Als allgemein beeidete und gerichtlich zertifizierte Dolmetscherin ist sie insbesondere auf beglaubigte Übersetzungen von amtlichen Dokumenten spezialisiert, die für Behörden und öffentliche Einrichtungen erforderlich sind. Mit akademischer Ausbildung und langjähriger Erfahrung garantiert sie sprachlich präzise und fachlich einwandfreie Übersetzungen, insbesondere in den Bereichen Recht, Medizin und Wissenschaft.

Das Unternehmen zeichnet sich durch hohe Qualitätsstandards, transparente Kosten und termingerechte Abwicklung aus. Neben juristischen und medizinischen Fachtexten übersetzt Mag. Sandra Harbaš auch wissenschaftliche Arbeiten, Marketingmaterialien und Webseiten. Ihre Dienstleistungen umfassen zudem die Anpassung von Texten an kulturelle und sprachliche Besonderheiten, um eine optimale Wirkung und Verständlichkeit zu gewährleisten. Mit einem kundenorientierten Ansatz und flexiblen Lösungen bietet sie erstklassigen Service sowohl für Unternehmen als auch für Privatkunden.

Mehr anzeigen
Gerichtsdolmetscher Polnisch - Tłumacz przysięgły - mgr Agnieszka Schirmer
Kontakt

2. Gerichtsdolmetscher Polnisch - Tłumacz przysięgły - mgr Agnieszka Schirmer

5,0/5
Termine und Abholung, Weyrgasse 6/2, 1030, Wien
  • Übersetzungsdienst

Warum wir sie ausgewählt haben

Gerichtsdolmetscher Polnisch – Tłumacz przysięgły – mgr Agnieszka Schirmer bietet professionelle Übersetzungs- und Dolmetschdienstleistungen mit besonderem Fokus auf beglaubigte Übersetzungen, juristische Texte und Marketinginhalte. Als allgemein beeidete und gerichtlich zertifizierte Dolmetscherin für die polnische Sprache in Wien verfügt sie über umfassende Fachkompetenz und jahrelange Erfahrung. Das Angebot umfasst die präzise Übersetzung von Dokumenten wie gerichtliche Schriftstücke, Notariatsakten und standesamtliche Urkunden sowie eine zuverlässige Unterstützung bei geschäftlicher Korrespondenz und kreativen Marketingübersetzungen.

Mit einem Masterabschluss in Germanistik, Studienerfahrung in Wien und kontinuierlicher Weiterbildung verbindet sie sprachliche Präzision mit kulturellem Feingefühl. Ihre Werte – Professionalität, Pünktlichkeit, Genauigkeit und Kundenzufriedenheit – spiegeln sich in ihrer Arbeit wider und garantieren eine erfolgreiche Kommunikation in vielfältigen Kontexten. Die Expertise im Bereich juristischer Übersetzungen sowie die Fähigkeit, ansprechende Inhalte für Websites, Broschüren und andere Medien zu gestalten, machen ihre Dienstleistungen zu einem wertvollen Partner für Geschäftskunden und Privatpersonen gleichermaßen.

Mehr anzeigen
Lina Berova
Kontakt

3. Lina Berova

4,9/5
Währinger Gürtel 135, 1180, Wien
  • Übersetzungsdienst

Warum wir sie ausgewählt haben

Lina Berova bietet professionelle Übersetzungs- und Dolmetscherdienste mit Spezialisierung auf die Sprachen Russisch und Deutsch an. Als am Landgericht München I beeidigte Übersetzerin gewährleistet sie höchste Qualität und rechtliche Verbindlichkeit bei beglaubigten Übersetzungen. Ihr Leistungsspektrum umfasst nicht nur Übersetzungen in den Bereichen Medizin, Recht und Technik, sondern auch die Erstellung und Integration von Untertiteln in mehreren Sprachen sowie die Transkription von Audio- und Videodateien. Darüber hinaus bietet sie Korrektur und Lektorat an und arbeitet mit einem Partner für Hebräisch-Übersetzungen zusammen.

Mit Sitz in Wien unterstützt sie Privatpersonen und Unternehmen gleichermaßen, sei es bei Behördenterminen, Geschäftsgesprächen oder der Übersetzung von Dokumenten wie Zeugnissen, Verträgen und medizinischen Berichten. Ihre Flexibilität zeigt sich in der Bearbeitung von Expressaufträgen und ihrer Verfügbarkeit auch außerhalb der regulären Arbeitszeiten. Die Kombination aus sprachlicher Expertise, Branchenkenntnissen und einem umfassenden Serviceangebot macht sie zu einer idealen Anlaufstelle für alle, die erstklassige Übersetzungs- und Dolmetscherdienste benötigen.

Mehr anzeigen
Dot Textus
Kontakt

4. Dot Textus

4,7/5
Hertha-Firnberg-Straße 14, 1100, Wien
  • Übersetzungsdienst

Warum wir sie ausgewählt haben

dot textus ist ein spezialisiertes Übersetzungsbüro mit Sitz in Wien, das herausragende Dienstleistungen im Bereich der Übersetzung und Beglaubigung von Dokumenten anbietet. Geleitet von Mag. Dorin Oniga, einem allgemein beeideten und gerichtlich zertifizierten Dolmetscher für Rumänisch, überzeugt das Unternehmen durch höchste Professionalität und Präzision. Mit einem erfahrenen Team und einem klaren Fokus auf Qualität ist dot textus die ideale Wahl für Kunden, die zuverlässige und fachgerechte Übersetzungen benötigen.

Seit Juli 2024 operiert das Unternehmen aus dem Home-Office und bietet seine Dienste nach vorheriger Terminvereinbarung an. Die Kombination aus Expertise, persönlichem Service und einem effizienten Arbeitsmodell macht dot textus zu einem unverzichtbaren Partner für alle, die Übersetzungen im Bereich Rumänisch suchen. Kunden profitieren von einer transparenten und datenschutzorientierten Abwicklung, die ein Höchstmaß an Vertrauen und Zufriedenheit gewährleistet.

Mehr anzeigen
Eurolanguage Fachübersetzungen GmbH
Kontakt

5. Eurolanguage Fachübersetzungen GmbH

4,9/5
Steinmüllergasse 74/Rh2, 1160, Wien
  • Übersetzungsdienst

Warum wir sie ausgewählt haben

eurolanguage Fachübersetzungen GmbH ist ein etabliertes Übersetzungsbüro mit Sitz in Wien, das seit 1995 zuverlässige und professionelle Sprachdienstleistungen anbietet. Das Unternehmen überzeugt durch ein umfassendes Angebot, das Fachübersetzungen, beglaubigte Übersetzungen, Dolmetschen und Lektorat umfasst. Alle Arbeiten werden von erfahrenen Muttersprachlern mit spezifischer Fachqualifikation durchgeführt, und ein Vier-Augen-Prinzip sowie zusätzliche Qualitätskontrollen gewährleisten höchste Präzision. Besonders hervorzuheben ist der Express-Service, der auch am Wochenende verfügbar ist und individuell auf die Bedürfnisse der Kunden eingeht.

Mit einem weltweiten Netzwerk qualifizierter Sprachprofis deckt das Unternehmen nahezu alle Sprachen und Fachgebiete ab, von juristischen Dokumenten über technische Anleitungen bis hin zu marketingwirksamen Texten. Die Dolmetscherdienste sind insbesondere für Kongresse, geschäftliche Verhandlungen und Schulungen gefragt, während das Lektorat eine stilistische Perfektion für Veröffentlichungen bietet. Die langjährige Erfahrung und persönliche Betreuung durch die Geschäftsführerin Martina Schmid machen eurolanguage zu einem vertrauenswürdigen Partner für internationale Kommunikation – immer kompetent, flexibel und mit größter Hingabe.

Mehr anzeigen
Übersetzungsbüro Zydek
Kontakt

6. Übersetzungsbüro Zydek

5,0/5
Lützowgasse 14/6. OG, 1140, Wien
  • Übersetzungsdienst

Warum wir sie ausgewählt haben

Übersetzungsbüro Zydek ist ein verlässlicher Partner für professionelle Übersetzungsdienstleistungen. Mit einem klaren Fokus auf Qualität und Kundenzufriedenheit bietet das Unternehmen maßgeschneiderte Lösungen für verschiedenste Übersetzungsbedürfnisse. Kunden profitieren von der Flexibilität des Büros, das Termine auch außerhalb der regulären Öffnungszeiten ermöglicht, um den individuellen Anforderungen gerecht zu werden.

Das Unternehmen überzeugt durch seine kundenorientierte Arbeitsweise und die Fähigkeit, sprachliche Barrieren effizient zu überwinden. Mit einer benutzerfreundlichen Webseite und einem klaren Serviceversprechen hebt sich dieses Übersetzungsbüro als erstklassige Wahl für alle hervor, die zuverlässige und präzise Übersetzungen benötigen.

Mehr anzeigen
Valbona Reinmüller
Kontakt

7. Valbona Reinmüller

5,0/5
Cottagestraße 49, 1140, Wien
  • Übersetzungsdienst

Warum wir sie ausgewählt haben

Albanisch – Valbona Reinmüller MA Gerichtsdolmetscher – Beglaubigte Übersetzungen bietet professionelle Übersetzungs- und Dolmetscherdienstleistungen mit Spezialisierung auf die Sprachen Albanisch und Deutsch. Als allgemein beeidete und gerichtlich zertifizierte Dolmetscherin sowie akademische Balkanologin unterstützt Frau Reinmüller Privatpersonen, Unternehmen und Institutionen bei einer Vielzahl von behördlichen, geschäftlichen und privaten Angelegenheiten. Ihr Service umfasst beglaubigte Übersetzungen von wichtigen Dokumenten wie Urkunden, Verträgen, Zeugnissen und Gutachten sowie Dolmetscherdienstleistungen, darunter konsekutives, simultanes und behördliches Dolmetschen.

Die Expertise des Unternehmens liegt insbesondere in der Bearbeitung von rechtlichen und medizinischen Texten wie Scheidungsunterlagen, Diplomen, Rechtshilfeersuchen und Befunden. Mit ihrer langjährigen Erfahrung und Mitgliedschaft im Österreichischen Verband der Gerichtsdolmetscher (ÖVGD) gewährleistet Frau Reinmüller höchste Präzision und Zuverlässigkeit. Ihre Dienstleistungen sind darauf ausgerichtet, Sprachbarrieren zu überwinden und eine reibungslose Kommunikation zwischen den Parteien zu ermöglichen, wodurch sie eine wertvolle Ressource für die albanisch-deutsche Sprach- und Kulturvermittlung darstellt.

Mehr anzeigen

Häufig gestellte Fragen

Was kostet ein Übersetzungsdienst in Wien durchschnittlich?

Die Preise für Übersetzungsdienste in Wien variieren je nach Art der Übersetzung. Fachübersetzungen kosten zwischen 0,12–0,25 €/Wort, beglaubigte Übersetzungen liegen bei 50–150 €/Dokument, und literarische Übersetzungen bewegen sich im Bereich von 0,10–0,20 €/Wort. Für spezifische Dienstleistungen wie technische Übersetzungen oder Marketing-Übersetzungen können die Preise bis zu 0,30 €/Wort steigen.

Wie lange dauert eine Übersetzung in Wien?

Die Dauer hängt von der Länge und Komplexität des Textes sowie von der Art der Übersetzung ab. Eine Übersetzung von etwa 2.000 Wörtern kann in der Regel innerhalb von 2–4 Werktagen abgeschlossen werden. Beglaubigte Übersetzungen oder sehr technische Dokumente können jedoch etwas mehr Zeit in Anspruch nehmen.

Wie finde ich einen guten Übersetzungsdienst in Wien?

Achten Sie bei der Auswahl eines Übersetzungsdienstes auf die Qualifikationen des Übersetzers, Kundenbewertungen, Spezialisierungen und die angebotenen Sprachen. Es ist auch wichtig, klare Informationen über Preise, Lieferzeiten und zusätzliche Leistungen wie Beglaubigungen oder SEO-Optimierung einzuholen.

Was sind beglaubigte Übersetzungen und wann werden sie benötigt?

Beglaubigte Übersetzungen sind offiziell bestätigte Übersetzungen, die von einem gerichtlich beeideten Übersetzer durchgeführt werden. Sie werden häufig für rechtliche Dokumente wie Zeugnisse, Verträge oder Urkunden benötigt. Die Kosten liegen in Wien bei etwa 50–150 € pro Dokument.

Gibt es Übersetzungsdienste für Webseiten in Wien?

Ja, viele Übersetzungsdienste in Wien bieten spezialisierte Übersetzungen für Webseiten an, inklusive SEO-Optimierung. Die Preise hierfür liegen zwischen 0,10–0,18 €/Wort, abhängig von der Komplexität der Inhalte und der gewünschten Zielgruppe.

Was muss ich bei literarischen Übersetzungen beachten?

Literarische Übersetzungen erfordern besondere Sensibilität für Stil, Ausdruck und kulturelle Nuancen. Es ist wichtig, einen Übersetzer zu wählen, der Erfahrung im literarischen Bereich hat, um die Originalität und Botschaft des Textes zu bewahren. Die Preise in Wien liegen zwischen 0,10–0,20 €/Wort.

Bieten Übersetzungsdienste in Wien auch Dolmetscherdienste an?

Ja, viele Übersetzungsdienste in Wien bieten auch professionelle Dolmetscherdienste an, entweder für Simultan- oder Konsekutivdolmetschen. Diese Dienste sind ideal für Meetings, Konferenzen oder Veranstaltungen. Die Preise liegen in Wien bei etwa 60–120 €/Stunde.

Gibt es Übersetzungsdienste für technische Dokumentationen in Wien?

Ja, technische Übersetzungen für Bedienungsanleitungen, Handbücher oder technische Dokumentationen sind in Wien verfügbar. Diese Dienstleistungen erfordern Fachwissen und Präzision, wobei die Preise zwischen 0,15–0,30 €/Wort liegen, je nach Komplexität des Textes.

Unternehmen veröffentlichen